Nạp Thiếp Ký
Kiểm tra miệng vết thương một lúc, hắn không phát hiện răng của độc xà còn lưulại, bèn dùng một tay cầm đoản kiếm, lấy vết răng cắn làm trung tâm rạch mộtdấu hình thập tự sâu xuống dưới da, sau đó vứt đoản kiếm đi, phục người xuốngdùng miệng hút vết thương, rồi nhổ chất dịch có độc ra, sau đó lại hút tiếp.
Thứ hút độc chất này là phương pháp hữu hiệu nhất để bài trừ loại độc do rắncó nọc tác dụng thông qua hệ tuần hoàn, đặc biệt là sau khi trúng độc chưalâu. Tuy nhiên, nếu dùng miệng mà hút độc như thế này, người thực hiện sẽ gặpnguy hiểm phi thường, không đến lúc vạn bất đắc dĩ không nên sử dụng, bởi vìvòm miệng của người hút độc nếu có vết loét hay sâu răng bị hở miệng có vếtthương, chất độc sẽ từ những chỗ này mà chạy theo đường máu về tim của ngườihút, gây trúng độc lúc nào không hay.
Dương Thu Trì thực tế rất hiểu vòm miệng của mình, sau khi xuyên việt đến Minhtriều đã kiểm tra rất kỹ lưỡng răng miệt của Dương ngỗ tác mà hắn thế linh hồnkhi chải răng bằng những bàn chải thời cổ. Sau đó, hắn rất có ý thức giữ vệsinh răng miệng hàng ngày. Cho nên, hiện giờ trong miệng hắn không có vết loéthay sâu răng nào, không sợ bị trúng độc. Biện pháp hút độ này dĩ nhiên hiệuquả hơn nhiều so với biện pháp cắt máu nặn độc hay là xoa bóp ép độc ra, vừađơn giản vừa tiện, có thể trong thời gian ngắn nhất cấp cứu người bị rắn cắn,sử dụng kịp thời có thể hút đại bộ phận độc dịch trong người ra. Tình trạnghiện giờ của Liễu Nhược Băng vô cùng nguy hiểm, Dương Thu Trì không có lựachọn nào khác.
Sau khi hút nhổ đến hai ba chút phút, máu hút ra đã trở lại màu đỏ, lúc nàyhắn mới dừng lại.
Liễu Nhược Băng vẫn hôn mê bất tỉnh, Dương Thu Trì dùng nước sạch rửa miệngvết thương, rửa sạch đoản kiếm, rồi cắm đoản kiếm vào bao ở cánh tay trong củanàng, chuẩn bị mặc khố và quần lại cho nàng xong rồi mới cứu tỉnh nàng lại.
Chính vào lúc này, trong đầu hắn chợt lóe lên những chi tiết trong giấc xuânmộng khi thần chí bất thanh, rồi khẽ nhìn Liễu Nhược Băng, thấy nàng vẫn cònnằm im. Hắn lại nhìn Bạch Tố Mai, nàng ta cũng hôn mê bất tỉnh. Đây là cơ hộitốt nhất! Nếu như không chịu kiểm tra thử một chút, chỉ sợ cả đời này hắnchẳng còn cơ hội thứ hai nào nữa.
Hắn nhanh chóng cởi hẳn khố của Liễu Nhược Băng ra, tách hai đùi ra kiểm tramột chút, đầu chợt như có tiếng nổ đánh ầm, tức thời ngồi bật ra, hoảng hoảnghốt hốt chẳng hiểu nên làm như thế nào cho phải.
Xử nữ mô thất điểm xử (màng trinh của nữ giới khi quan sát ở một góc nằm nhưvị trí bảy giờ theo kim đồng hồ) của Liễu Nhược Băng có những vết rách rấtmới, từ ngoài rìa kéo đến tận lớp cơ sát da, điển hình cho sự rách hoàn toàndo quá trình giao hợp, lại có một số ít khối huyết ở bên ngoài vết thương, bêntrong sưng tấy sung huyết. Căn cứ vào loại vết thương này, Dương Thu Trì phánđịnh, Liễu Nhược Băng đã phát sinh quan hệ tính dục trong vòng 4 ngày trở lạiđi, vừa khéo phù hợp với giấc xuân mộng của hắn!
Án chiếu theo thường quy về pháp y vật chứng, hán cần phải lấy dung dịch bêntrong âm đạo của Liễu Nhược Băng để làm hóa nghiệm kiểm tra, tuy đã trải qua 4ngày, nếu như điều kiện có thể, hắn tin là có thể kiểm tra được tinh trùng.Cho dù Liễu Nhược Băng đã tắm rửa triệt để, nhưng cũng không thể nào hủy hếtchứng cứ.
Chất tiết trong âm đạo nữ giới thường có tính a xit, không lợi cho tinh trùnghoạt động, trong hoàn cảnh này chúng sẽ nhanh chóng mất đi sức sống và tửvong. Một khi tinh trùng tử vong, do môi trường trong âm đạo có tác dụng tiêuhóa và hút mất tế bào, chúng sẽ nhanh chóng bị phân giải, do đó cần phải nhanhchóng nếu muốn lấy tinh trùng ở đây.
Tinh trùng của nam nhân ở trong cơ quan tính dục của nữ nhân có thể tồn tạitrong thời gian dài hay ngắn đều có rất nhiều nhân tố ảnh hưởng.
Thường thì, sau khi xuất tinh, tinh trùng có thể tồn tại trong âm đạo nữ nhânkhoảng ba đến tám giờ. Nhưng do niêm dịch trong tử cung có tác dụng bảo hộtinh trùng, nên tinh trùng bơi vào đến tử cung rồi thường có thể sống đến nămngày. Và nếu như năng lực của tinh trùng mạnh, nó có thể thoát li từ chất dịchcủa âm đạo bơi vào từ cung hoặc thậm chí bơi lên đến vòi trứng chờ ở đó nhữngmười ngày.
Ngoài ra, sau khi giao hợp xuất tinh xong từ ba đến chín ngày, khi lấy dịch vàcác chất trong âm đạo tiến hành kiểm tra, có thể phát hiện được tinh trùng đãbị chết. Còn tinh trùng chết trong tử cung có thể được tìm thấy tận mười bảyngày sau mới hết.
Ngoại trừ ảnh hưởng do vị trí của tinh trùng, chúng có thể được kiểm tra rađược hay không, sống sót được bao lâu trong cơ thể nữ tính, chết rồi còn tồntại được bao lâu... còn phụ thuộc vào tư thế giao hợp của người nữ. Nếu nhưgiao hợp xong đứng dậy đi ngay, kỳ hạn để kiểm tra được sẽ ngắn nhất, còn nếugiao hợp xong nằm yên một chỗ thời gian dài, thì kỳ hạn sẽ kéo dài hơn.
Thời gian sống của tinh trùng trong âm đạo thường được phát hiện tối đa là haingày, đương nhiên, cũng có trường hợp báo cáo là đạt đến mười ngày, nhưng đâychỉ mang tính cá biệt. Do đó, khi nữ nhân bị xâm hại liên quan đến tính dục,cần phải nhanh chóng báo cảnh sát và để pháp y tiến hành lấy vật chứng, lấynội dung dịch chất trong âm đạo, và không nên tiến hành rửa ráy trước khi thựchiện việc này xong.
Phương pháp lấy tinh trùng kiểm nghiệp của pháp y cũng có ảnh hưởng đến chuyệnnày, về tương đối mà nói, thì phiến quét cổ tử cung và chất tẩy rửa tinh trùngtrong âm đạo kết hợp với mỏ vịt căng ra có thể đạt được tỷ lệ chính xác khácao.
Sau khi lấy được dịch vật trong âm đạo xong, cần phải dùng nước muối sinh lýngâm, quay li tâm, rồi dùng huyết thanh kháng tinh trùng của người xem coi cóphản ứng hay không, nếu như là dương tính, thì còn phải dùng giấy quỳ tím kiểmtra chất cặn bả đó xem có nhiễm màu xanh hay không, lại dùng kính hiển vi kiểmtra xem có tinh trùng hay không.... nói có thể chứng minh hành vi tính giao cótồn tại. Đương nhiên, nếu như cần thiết, còn cần phải tiến hành kiểm tra DNAđể xác định chính xác hành vi tính giao là thật hay giả.
Trên huyền nhai này ngay cả con chuột cũng chẳng có, đừng nói gì mấy món rắcrối linh tinh như trên. Nhưng mà dù sao cũng lấy chút ít vật này của nàng ta,bảo tồn kỹ sau đó trở về thành Vũ Xương kiểm tra thử. Khi Dương Thu Trì địnhđi lấy chút chéo góc mền sạch ở trong sợn động, thì hắn chợt phát hiện một sợiâm mao thật khác biệt so với đám lông mao óng ánh một màu mỹ lệ trên khu vựctam giác của Liễu Nhược Băng.
Hắn cúi xuống quan sát tử tế, lòng liền rúng động, đưa hai ngón tay ra cẩnthận kẹp lấy nó, rồi giơ lên mượn ánh mặt trời nhìn cho kỹ.
Không cần nhìn đến lần thứ hai, Dương Thu Trì có thể khẳng định đấy nhất địnhlà một sợi âm mao (lông mọc quanh bộ phận sinh dục) của hắn!
Thời đại học khi đọc quyền Pháp Y Vật Chứng Học đến phần kiểm nghiệm lông tóc,để nắm vững kỹ thuật và kiến thức nhằm phân biệt lông tóc khác nhau, Dương ThuTrì đã từng nhổ tóc, lông mày, lông mi, lông mũi, lông nách, râu, và âm maoquan sát đi lại dưới kính hiển vi. Cho nên, hắn đối với đặc điểm lông tóc trêncơ thể mình nắm rõ như trong lòng bàn tay, không cần so dưới kính hiển vi cùngcó thể khẳng định cái nào là cái nào, và đấy là của hắn hay của ai!
Như vậy có thể nói, trong cơn hôn mê, giấc mộng vu sơn kia chính là sự thực.Và cô gái da đen bị hắn chèn ép trên đám cát ấm áp kia để thực hành "chánhpháp" chính là Liễu Nhược Băng!
Kết hợp tình cảnh trong mộng và thực tế bản thân, Dương Thu Trì dễ dàng đoánra tình huống lúc đó: Lúc đó do nhiệt độ cơ thể của hắn xuống quá thấp, sắpchết đến nơi. Liễu Nhược Băng vì cứu hắn đã cởi quần áo trần truồng ôm hắn vớiý đồ dùng nhiệt độ cơ thể của nàng ta để làm ấm cho hắn (Còn dùng cái gì lànội công võ học để tống khí ấp qua chỉ là phạm trù trong tiểu thuyết võ hiệpmà thôi).
Do nhiệt độ cơ thể hạ thấp gây ra hiện tượng chướng ngại về ý thức và xuấthiện ảo giác, cho nên giấc mộng xuân đã chi phối hắn đưa tay sờ soạng nàng ta,đặc biệt là sờ vào đôi gò bồng đảo của nàng. Ngực của nữ nhân thường chứalượng đầu dây thần kinh rất phong phú, thông qua đó có thể sản sinh sự hưngphấn tính dục. Đặc biệt là khi bị nam nhân sờ soạng lần đầu, sự hưng phấnthường kéo theo sự e thẹn và kinh khủng dị thường, có lúc gậy cho nữ nhân đóbị tạm thời ngất đi.
Hiển nhiên, Liễu Nhược Băng tuy là cao thủ có tuyệt thế võ công, nhưng đã bachục tuổi đầu rồi mà mới bị nam nhân sờ ngực lần đầu tiên, nên rất dễ phátsinh hiện tượng ngất tạm thời, và thế là hắn lợi dụng lúc người ta thần tríkhông thanh tỉnh, lập tức chớp thời cơ thực hiện hành vi tính giao ngay luôn!
Ối giời ơi, ta hồ lý hồ đồ thế nào mà cướp luôn trinh tiết của người ta rồi,đó là đạo lý gì thế này a?! Dương Thu Trì cười khổ, hiện giờ hắn chẳng cầntiến hành lấy dịch âm đạo để tiến hành kiểm tra nữa rồi, nên khẩn cấp mặc lạiquần cho Liễu Nhược Băng.
Nếu như đã biết được bí mật động trời bên trong rồi, Dương Thu Trì thật sựmuốn xem coi Liễu Nhược Băng là nữ tử như thế nào, vì nếu như đã làm rồi thìlàm cho tới luôn!
Hắn cởi mạng che mặt của Liễu Nhược Băng xuống, lộ ra gương mặt thanh tú mỹ lệvô cùng, tuy có chút nhợt nhạt, nhưng lại trong sáng như trăng rằm, thanhthuần thoát tục! Nói chung, nàng là một tuyệt sắc mỹ nữ thanh lạnh không vậtgì sánh được!
Dương Thu Trì bị sắc đẹp của Liễu Nhược Băng làm cho lòng đập loạn lên, nhanhchóng che mạng lại, ấn lên nhân trung, day màng tang, thật nhanh sau đó LiễuNhược Băng tỉnh lại.
Liểu Nhược Băng ngước mắt nhìn hắn, rồi nhắm mắt lại khẽ bảo: "Đỡ ta dậy!"
"Đa tạ ngươi!" Liễu Nhược Băng hơi hé mắt, "Ngươi có thể giúp ta hái ít thảodược được không? Tuy nọc rắn đã bị tống ra ngoài, nhưng vẫn cần phải dùngthuốc mới có thể triệt để hóa giải xà độc tàn lưu trong nội thể."
"Được!" Lòng Dương Thu Trì chợt quặn lên, nàng ta làm sao biết nọc rắn đã đượctống ra ngoài chứ? Chẳng lẽ, chẳng lẽ vừa rồi nàng ta giả vờ hôn mê? Hay làlúc hắn giúp nàng hút độc ra, nàng đã tỉnh dậy biết hết? Vì sao lại không chịungăn hắn? Chẳng lẽ là muốn hắn biết chuyện mà hắn đã làm, muốn hắn biết nênlàm gì tiếp theo hay sao?
Trán Dương Thu Trì toát đầy mồ hôi lạnh, len lén nhìn nàng, nhưng không nhìnra được dị dạng gì hết, bèn cẩn thận vòng tay qua sau eo của nàng, hỏi: "Nàngcần loại thảo dược gì?" Ở đại học hắn đã từng học qua đông y, cho nên đối vớinhững loại thảo dược thông thường cũng có biết.
Liễu Nhược Băng nói ra bảy tám loại thảo dược, có lẽ là không cùng danh tự nêncó mấy loại Dương Thu Trì không nhận ra được, hơi bối rối nói: "Có vài loạithuốc ta không biết a, hơn nữa khi ta xuống hái thuốc rồi, ta không có nănglực dùng dây thừng lên trên này như... ư... cô. Cô lại không thể loạn động,hay là để ta cõng cô xuống đó?"
Liễu Nhược Băng ngẫm nghĩ một lúc, gật gật đầu.
Dương Thu Trì lại hỏi: "Bạch cô nương ở đây không sao chứ?"
"Không sao, cô ta chẳng thể tỉnh dậy nổi trong vòng một canh giờ tới."
Dương Thu Trì lúc này mới yên tâm, giữ hai tay của Liễu Nhược Băng xốc nànglên vai. Tuy hắn mới hết bệnh, thể lực chưa khôi phục hoàn toàn, nhưng thânthể của Liễu Nhược Băng nhẹ như cành dương liễu vậy, cõng không mấy tốn sức.Cõng Liễu Nhược Băng đến bên chỗ huyền nhai mà nàng vừa lên lúc này, hắn cầmcái phi trảo gắn chặt dây thừng đặt ở một tảng đá gần đó, cột dây thừng vàolưng rồi bấu vào phi trảo. Cho dù hắn có hơi sợ độ cao, nhưng hiện giờ cứumạng quang trọng hơn, không dám xuống dưới cũng phải xuống, hay là cứ coi nhưđất bằng, dù gì cũng có Liễu Nhược Băng là cao thủ võ công ở bên cạnh, hắncũng bớt lo được phần nào.
Và thế là hai người thuận theo dây thừng tuột nhanh xuống dưới. Liễu NhượcBăng hút lên một tiếng, chẳng mấy chốc sau con ngựa hồng đã chạy lại.
------------o0o------------
