Tổng số

0


Giỏ hàng rỗng


Nạp Thiếp Ký 2

Chương 45



"Dạ!" Tiểu Nhị đáp ứng, nhanh chóng rót hai chung trà, rồi bưng thêm ít hoaquả, nhỏ nhẹ nói với Dương Thu Trì: "Thỉnh công tử dùng trà! Nương nương rấtvui, đa tạ công tử!"

Dương Thu Trì ngẩn ra, tiếp đó minh bạch, đối với một vương phi bị đày vàolãnh cung, dịp vui vẻ như thế này quả là hiếm. Hắc cúi đầu nhìn chú Tiểu Hắccẩu dưới chân đang ngoắc đuôi nhìn mình, liền có một chủ ý, nói: "Nương nương,chỉ bàn luận thi từ chẳng tránh khỏi phiền muộn, chi bằng hãy để chú chó nhỏcủa tôi biểu diễn chút trò vui để nương nương xem giải khuây, được không?"

"Ừ, tiểu cẩu của ngươi biết làm trò gì?" Trầm vương phi cười nói.

Dương Thu Trì lập tức vỗ tay: "Tiểu hắc!"

Tiểu hắc cẩu lập tức chui ra, phục trước mặt hắn, lè cái lưỡi hồng ngoắc đuôinhìn hắn.

Dương Thu Trì đưa tay ra, gọi: "Tiểu Hắc, đứng lên!"

Tiểu hắc cẩu lập tức ngồi dựng đứng hai chân sau lên, hai chân trước thu trướcngực, thè cái lưỡi ra, đôi mắt xoay chuyển nhìn Dương Thu Trì.

"Rất tốt!" Dương Thu Trì lấy từ kỷ trà lên một trái lê, đưa đưa trước mặt tiểuhắc cẩu, sau đó đặt trên đất cho lăn về phía Trầm vương phi, bảo: "Tìm vềđây!"

Tiểu hắc cẩu lập tức nhắn nhảy như hổ, khi trái lê còn chưa lăn tới Trầm vươngphi thì đã đuổi kịp cắn lấy, ngậm chạy trở về đặt bên cạnh chân Dương Thu Trì,ngoắc đuôi mừng rỡ.

Trầm vương phi vui vẻ cười khanh khách, vỗ tay nói: "Quá tốt! Con chó nhỏ củangươi thật biết nghe lời!"

Dương Thu Trì rất đắc ý, đứng dậy đến giữa phòng ngồi xuống đưa tay ngang ra,bảo: "Tiểu hắc! Nhảy!"

Đây là một trò mà hắn thường đùa với tiểu hắc cẩu. Tiểu hắc cẩu đã quen quárồi, chỉ vài cái là chạy tới tung người lên nhảy vọt lên tay Dương Thu Trì.Cùng lúc đó, Dương Thu Trì lật tay quay mang khiến tiểu hắc cẩu nhào lộn trênkhông hai vòng, sau đó mới yên ổn đáp xuống đất.

"Giỏi a!" Trầm vương phi và Tiểu Nhị cũng vô tay khen.

Dương Thu Trì ra dấu, chỉ về phía vương phi: "Tiểu hắc, đứng dậy! Đi! Hành l�với nương nương!"

Tiểu hắc cẩu lập tức dựng hai chân sau, dùng hai chân trước lắc lư đi vềtrước. Sau khi đến dưới chân Trầm vương phi, nó bỏ

hai chân sau xuống, đứng dậy lè lưỡi chấp tay thành quyền lắc lắc giống nhưthi lễ, khiến cho Trầm vương phi cười nghiêng cười ngữa, không ngừng vỗ tay.

Dương Thu Trì mỉm cười nhìn Trầm vương phi che miệng cười vui dị thường, bấtgiác cảm thấy ngạc nhiên. Theo đạo lý tuy tiếu hắc biểu diễn cũng hay, nhưngkhông thể gây cười thành như vậy. Xem ra Trầm vương phi tịch mịch đã lâu, khókhăn lắm mới có người đến vui cùng, tự nhiên là rất thoải mái. Hắn nhịn khôngđược có phần đồng tình với vị vương phi mỹ lệ này.

Trầm vương phi cuối cùng cũng đình chỉ nụ cười, ngẫm nghị một lúc, vén rèm từtừ bước xuống đài, đến trước mặt Dương Thu Trì hỏi nhỏ: "Dương công tử, có thểcùng ta ra bờ hồ ngồi một chút không?"

Dương Thu Trì vội khom người: "Vâng ạ!"

Dương Thu Trì và Quách Tuyết Liên dẫn theo tiểu hắc cẩu cùng Trầm vương phiđến bên cái hồ nhỏ ngày hôm qua. Gió sơ xuân mang chút hơi lạnh, dịu nhẹ giốngnhư tình nhân cách biệt lâu ngày âu yếm nhau. Đối diện hồ là Trường Xuân sơn(hiện là Xà sơn) xinh đẹp phi thường, thông xanh ngun ngút, hoàng hạc lâu caovọi lấp ló đâu đó.

Trầm vương phi ngồi xuống cái ghế đá dài dưới cây đào, một mình nhìn sóng hồxanh biếc đến xuất thần.

Dương Thu Trì cũng không nói chuyện, ngồi lên bãi cỏ xanh ở gần nàng. QuáchTuyết Liên ngồi sát bên hắn, còn tiểu hắc cẩu thì tự chơi bằng cách đuổi bắtbướm bên hồ.

Dương Thu Trì nhìn Trầm vương phi băng thanh ngọc khiết, rồi nhìn qua mặt hồ,lấy hơi ngâm nga: ""Văn thuyết song khê xuân thượng hảo, dã nghĩ phiếm khinhchu' (Nghe nói Song Khê xuân vẫn đẹp, cũng mong thuyền nhẹ đến đó chơi. Bài VũLăng Xuân của Lý Thanh Chiếu). Lý Dịch An tị nạn ở Song Khê - Chiết Giang,chèo thuyền du ngoạn không thể giải sầu. Theo tôi thấy, khẳng định là Song Khêkhông đủ đẹp. Nếu như lúc đó Lý Dịch An đến Loan hồ Thủy nhìn Trường Xuân sơnở phía đối diện này, có thể sẽ không thương cảm như vậy."

"Vậy sao? Hồ này đẹp à?"

"Sơn thủy đẹp hay không phải coi tâm tình của con người."

Trầm vương phi thở dài u uất: "Đúng vậy..., 'Chích khủng Song khê trách môngchu, tái bất động, hứa đa sầu." (Chỉ sợ Song Khê thuyền nho nhỏ, thuyền chởkhông trôi vì sầu quá nhiều. Bài Vũ Lăng Xuân của Lý Thanh Chiếu, khi bà đến ởSong Khê, Kim Hoa) Nếu như đây là cảnh đẹp sảng khoái, chèo thuyền giữa HồThủy sơn sắc đẹp như thiên đường, nhưng sầu đến từ trong tâm, còn đẹp thì xuấtphát từ đâu?"

"À, đúng đó, Đào Uyên Minh có nói: Bả tửu đông li hạ, du nhiên kiến Nam Sơn(Chú: uống rượu dưới giậu đông, nhàn nhã ngắm núi Nam. Thật ra câu đúng củaĐào Tiềm Đào Uyên Minh phải là Thái cúc đông li hạ, du nhiên kiến Nam Sơn -hái cúc dưới giậu đông...., cũng là điền viên mà nông dân khổ còn Đào ông lạithảnh thơi, thật là cái tâm ở đâu thì tình cảm ra như vậy, khoái lạc hay khôngchỉ do lòng người mà ra thôi. Cứ lấy Lý Dịch An mà nói, khi cao hứng rồi thìcó thể uống rượu từ sáng đến tối, say mèm rồi, không ngờ lại 'Trầm túy bất triqui lộ' (say rượu không biết đường về), nhưng khi thương tâm, cho dù chỉ uốngcó ba bôi, trong đêm mưa gió dậy thi ý, đối với nàng thì chỉ phát xuất lời cảmkhái 'Tam bôi lưỡng trản đạm tửu, chẩm địch tha, vãn lai phong cấp' (Hai bachén rượu nhạc mà cũng không xong, đêm về gió mạnh). Do đó, mỹ cảnh vẫn là mỹcảnh, quan trọng là tâm tình của người hân thưởng nó. Tâm tình tốt rồi, mỹcảnh chính là mỹ cảnh, tâm tình không tốt, cho dù đó là Thiên trì Quỳnh daocũng không có mùi vị gì."

Trầm vương phi quay lại nhìn sâu vào mắt hắn: "Ngươi đến để khai sáng cho ta?"

"Không dám!" Dương Thu Trì nhún người, "Tôi chỉ thấy Vương phi nhất mức buồnbả chẳng vui, nghĩ vương phi đoan chính xinh đẹp, chỉ mới đôi tám thanh xuân,còn trẻ như thế mà đã không khai tâm, vậy ngày tháng dài đằng đẳng sau này làmsao mà qua được?"

Giữa mắt mi của Trầm vương phi thoáng vẻ sầu thương, nhìn về núi xa, khẽ ngâm:

"Đoạn hương tàn hương tình hoài ác,

Tây phong thôi sấn ngô đồng lạc

Ngô đồng lạc,

Hựu hoàn thu sắc,

Hựu hoàn tịch mịch.

(Hương tàn rượu cạn lòng càng động, Gió tây ào ạt ngô đồng rụng. Ngô đồngrụng, Lại trơ thu sắc, Lại trơ trống rỗng.)

Dương Thu Trì biết đó là phần thiếu của bài Ức Tần Nga của Lý Thanh Chiếu dùngđể tưởng nhớ tới người ở nửa vùng đất nước, bài từ tế đối với thân nhân đãchết và vì những ngày tháng sinh hoạt êm đềm mà làm ra. Xem ra, Trầm vương phinày có tâm tư như nước lặng rồi.

Dương Thu Trì nhất thời không biết nên khuyên giải thế nào, ngồi phắt dậy nhìnTrường Xuân sơn đối diện, còn có Hoàng hạc lâu khuất trong ánh trúc xanh rì,xong quay đầu lại nhìn Trầm vương phi: "Nương nương, tôi dẫn người lên núi,được không?"

"Lên núi?" Trầm vương phi to mắt nhìn hắn.

"Vâng! Hiện giờ trong vương phủ ai cũng bận rộn, căn bản không ai quản chúngta. Chúng ta lên Trường Xuân sơn, tôi dẫn người tới hoàng hạc lâu, trên đóphong cảnh đẹp lắm, thế nào?"

"Được a!" Trong mắt Trầm vương phi lóe tia hưng phấn, nhưng rồi ảm đạm lạingay: "Nhưng ta... làm sao ra khỏi phủ a...?"

"Yên tâm, ta có biện pháp để người ra, cứ theo tôi là được!"

Trầm vương phi quay đầu nhìn Tiểu Nhị, Tiểu Nhị cùng hứng khởi gật đầu: "Nươngnương, chúng ta về phủ hai năm rồi, người chưa bao giờ ra khỏi cửa! Ở trongtẩm cung như nước tù nước đọng thế này, không ai lý không ai hỏi. Nếu như bọnhọ không xem chúng ta là người, vì sao lại phải quan tâm đến họ? Nô tì thấyDương công tử là người tốt, người hãy an tâm theo công tử đi chơi, nơi này cónô tì, có gì nô tì sẽ ứng phó! Hơn nữa ắt không xảy ra chuyện gì đâu."

Trầm vương phi gật gật đầu, quay lại nhìn Dương Thu Trì, khẽ nói: "Ừ, vậy đithôi!"

Lời này tuy rất khẽ, nhưng có thể khiến người ta ngẫm được bên trong bao hàmkhát vọng thế nào - đó là một kháct vọng sâu sắc đối với con người đã mất tựdo lâu ngày.

Hôm qua đi loạn xem ra không uổng công, ít nhất Dương Thu Trì cũng đã hiểu bốtrí đại khái trong Sở vương phủ. HƠn nữa Lưu Dũng đã đem tình huống bố phònghộ vệ trong Sở vương phủ nói đại khái cho hắn biết, để tiện cho hắn tuần vệkiểm tra, cho nên hắn biết những chỗ hộ vệ bố trí ở đâu.

Tiểu Nhị chạy về lấy một cái áo choàng lớn màu đen cho vương phi khoác, cònmang một cái nón rộng vành lớn, từ xa nhìn chẳng ai nhận ra đó là vương phi.

Dương Thu Trì cho Tiểu Nhi lấy một sợi dây, để Quách Tuyết Liên lưu lại tẩmcung của Trầm vương phi, để có chuyện gì có thể giúp ứng phó.

Tiếp sau đó, hắn mang Trầm vương phi đi tắt tránh các hộ vệ, đến một tường vâyẩn bí cao cao, tìm một chỗ có cây cối ở ngoài, dụng một đầu dây cho Tiểu hắccẩu cắn chặt, sau đó thảy nó ra ngoài tường bao. Tiểu hắc cẩu chỏi chân lialịa, đằng vân giá vụ bay ra ngoài.

"Cắn chặt lấy! Hạ xuống! Quấn dây vào cây!" Dương Thu Trì thả dây xuống.

Trước khi xuyên việt đến đây, khi không có chuyện hắn thường huấn luyện chotiểu hắc cẩu chơi. Hắn trước đó công tác ở công an cục, đã từng xem đội huấnluyện chó nghiệp vụ, biết một số biện pháp. Trong khi đó, tiểu hắc cẩu rấtthông tuệ, nhiều động tác chỉ cần huấn luyện sơ sơ là làm được. Lúc nãy hắn đãlập lại đồng tác yêu cầu, gồm tuột suốt, vòng dây quanh cây, xiết lại... Nhưngthứ này trước tiểu hắc cẩu đã học qua, nên biết làm như thế nào rồi.

Tiểu hắc cẩu lắc lắc cái đuôi, đứng trên bờ tường cắn chặt dây, từ từ tuột rangoài. Dương Thu Trì khống chế tốc độ buông dây, chốc lát sau tiểu hắc cẩu đãở dưới đất bên ngoài, sau lát nữa thì nó sủa hai tiếng, cho thấy dây thừng đãquấn chật vào cây to.

Dương Thu Trì giật giật dây, quay lại nói với Trầm vương phi: "Nương nương,tôi giúp buộc dây vào eo người, sau đó tôi lên trước, rồi kéo người lên!"

"Vâng!" Trầm vương phi gật mạnh đầu. Nước đọng ao tù đã lâu, giờ gặp dịp đượcxoáy được cuốn trôi, dĩ nhiên là nàng kích động vô cùng.

NẠP THIẾP KÝ II

« Chương trước Trước Chương kế Kế »
Đang tải...