Nạp Thiếp Ký 2
Địch nhân dùng thang mây xông lên thành lâu đều bị Liễu Nhược Băng và Vũ Kỳnghiêm trận chờ đợi dẫn theo các Tuyết phong sơn tặc trảm sát. Do đó, cho dùđịch quân như bầy ong chen lấn ùa lên, nhưng có thể bước chân lên thành lâuthì chỉ còn là thi thể, thi thể và thi thể tầng tầng điệp điệp.
Dương Thu Trì thấy địch nhân bắc thang mây công lên ngày càng nhiều, tìnhhuống nguy cấp, liền chụp lấy một thạch đạn, đưa dây dẫn vào đuốc cắm ở tườngthành đốt cháy lên, dùng sức ném ra xa. "Oành" một tiếng, đạn pháo nổ khiếnđịch quân ở ngoài thành người ngã ngựa đỗ sát rạt. Bọn họ căn bản không ngờchỉ không đầy mấy trượng mà lại bị đạn pháo nổ có uy lực cực lớn như vậy.
Dương Thu Trì mừng như điên, quay sang hô lớn với Lưu Dũng, Mã Lăng Vũ, các hộvệ, Vũ Kỳ và mọi người: "Đốt pháo đạn bằng đá, ném xuống cho nổ tan xác đámcon rùa này!' Hắn lại cầm một tạc đạn lên, đốt dây dẫn hỏa bằng cây đuốc, dùngsức ném ra, oành một tiếng, quân địch xung quanh điểm nổ hai ba chục mét vuôngđều bị nổ tan xương nát thịt!
Đây là sự sát thương trước đây chưa từng có! Trong dĩ vãng, nhưng đạn pháo nổbung ra lợi hại nhất cũng chỉ tạo thành thương vong trong phạm vi một hai mét.Còn phạm vi sát thương lớn như thế này đơn giản là chưa từng nghe nói tới chứkể gì đến chứng kiến!
Lưu Dũng hô to: "Quẳng thạch đạn, nổ cho banh xác đám rùa này!" Rồi đua nhaucầm thạch đạn đốt cháy rồi quẳng xuống dưới thành, khiến địch quân ngã rạphàng loạt.
Vũ Kỳ hướng dẫn bọn sơn tặc học theo, cầm đạn pháo bằng đá đốt lên quăng xuốngdưới thành. Tạc đạn nổ liên tục, chấn điếc cả tai, địch quân tiến sát tườngthành tử thương vô số! Một số thang mây bắc lên thành cũng bị nổ tan, máu bắntung tóe, chỗ nào cũng có!
Nhưng mà, sơn tặc quẳng tạc đạn chưa bao giờ cảm thụ được uy lực của tạc đạn.Vì diệt địch quân dưới thành, một bộ phân nhỏ tạc đạn đã bị quẳng sát tườngthành, sau một loạt tiếng nổ, vài chỗ ở chân tường bị nổ sạt lỡ, tuy chôn sốngkhông ít địch quân công thành, nhưng cũng khiến thủ quân trên thành bị té nhàoxuống chết theo. Cũng may là tường thành cổ đại đều dùng thật tâm, bên tronglà đất đá rất cứng, bên ngoài mới là tường thành bằng đá xanh, cho nên tườngthành chỉ bị sạt lở một phần phía ngoài, về toàn bộ chưa sụp hẳn tạo ra khuyếtkhẩu.
Dương Thu Trì cả kinh, rống to: "Quẳng xa một chút! Con mẹ nó quẳng xa ra mộtchút, lực tay mạnh lên, nếu không thành tường sụp luôn bây giờ..."
Nhân lúc Dương Thu Trì quay đầu hô to, một tên địch trèo được lên thang mâynấp sau phần nhô lên trên tường thành thò một cường nổ bắn lén vào hắn một mũilang nha tiễn. Trong lúc không kịp đề phòng, hắn bị mũi tim đó bắn trúng giữangực.
Cái nỏ cứng này lợi hại phi thường, lại bắn trong cự li gần, dễ dàng xuyênkhải giáp nặng. Dương Thu Trì kêu lên một tiếng, ngã ngữa.
Cách đó không xa, Liễu Nhược Băng chứng kiến hết, hô lên cả kinh: "Thu Trì!"Rồi phóng ra một mũi liễu diệp phi tiêu, xuyên qua đầu của tên bắn lén đó, thithể ngã lăn xuống thành.
Liễu Nhược Băng như một làn chớp lao đến cạnh Dương Thu Trì, run rẫy quỳ xuốngôm hắn vào lòng. Mũi lang nha tiễn đó đã xuyên trúng tim của Dương Thu Trì,xem ra không thể cứu chữa được nữa. Nàng không dám rút tên ra, chỉ sợ rút rarồi, máu phún trào, hắn sẽ tuyệt khí ngay lập tức.
Lúc này, tiếng nổ lớn dưới thành lâu vang lên không ngớt, đó là do Vũ Kỳ soáilĩnh bọn sơn tặc có võ công và sức tay mạnh lại không sợ chết đem pháo đạnbằng đá dùng làm lựu đạn, đốt dây dẫn rồi quăng đi, khiến cho địch quân dướithành bị nổ chết vô số. Thang dây cũng đua nhau bị nổ vỡ, ngã chết không ítđịch quân công thành. Từng cuộn khói bay lên bao trùm cả thành tuờng, tronglàn mưa máu, tay cụt chân đứt không ngừng bay lên thành lâu, hoặc văng tungphơi đầy mặt đất.
Chợt từ xa vang lên từng hồi đồng la khẩn cấp, đó là mệnh lệnh thu binh củađịch quân. Quân đội của Trương Hiến Trung nghe được hiệu lệnh đó, bỏ lại trênthành lâu hàng nghìn thi thể, đỡ thương binh tàn tướng rút đi như thủy triều.Tiếp đó, đại bộ phận địch quân lui hai chục dập hạ trại.
Thì ra, địch quân điên cuồng tấn công không chú ý hỏa pháo và tạc đạn thủthành, nhưng tướng lĩnh địch quân ở hậu phương quan sát rõ ràng mọi thứ. Bọnchúng nhìn thấy sau mỗi lần nổ, đều có thể khiến mấy chục tướng sĩ quanh điểmnổ xương cốt chẳng còn gì. Sau khi loạt hỏa pháo đầu cất lên, chỉ có hơn 10cây, nhưng tướng sĩ tiến công đã tử thương mấy trăm. Đợi đến loạt pháo thứhai, lại mấy trăm tương sĩ bị xé thành thịt vụn. Còn tướng sĩ đánh tới dướithành đã bị tạc đạn nổ chết vô số. Thang dây cũng bị tổn thất hơn nửa, ngaythành tường cũng bị sụp. Pháo hỏa mảnh liệt như vậy có thể nói chưa từng thấytrước đây bao giờ, cho nên chúng đều mặt xám như tàu lá.
Tướng địch thấy không đầy thời gian một bữa cơm mà đã có hàng ngàn tướng sĩtrận vong trong pháo hỏa mãnh liệt như vậy, nếu tiếp tục đánh tới, e rằng toànquân sẽ chết sạch dưới thành! Y hạ lệnh đánh chiêng thu quân, lùi 20 dặm hạtrại, thương nghị đối sách. Y không hề ngờ rằng, lúc này số tạc đạn do DươngThu Trì chế tạo chẳng còn lại bao nhiêu, trong khí đó nhân vật trọng yếu nhấtđã ngã xuống.
Dương Thu Trì cố gương dậy trong lòng Liễu Nhược Băng: "Băng nhi, mau! Địchnhân lại kéo tới nữa rồi!"
Liễu Nhược Băng thấy Dương Thu Trì bị trúng tên chỗ yếu hại, tất phải chết,lòng đau như cắt, nhỏ lệ nói: "Đừng lo lắng! Thu Trì, địch nhân đã ... đã luirồi."
A Hạnh Ny cùng mọi người biết Dương Thu Trì trúng tên, còn địch nhân đã lui,đều vây lại cả.
Thân hình Dương Thu Trì mềm nhũn ra, dường như đã thả lỏng. Một tay hắn nắmchặt mũi lang nha tiễn cắm trên ngực, miệng không ngừng hỏi: "Băng nhi..., taphải chết rồi sao...?"
"Không! Không đâu mà! Ta quyết không để cho đệ chết đâu!" Liễu Nhược Băng khóclóc thét gào, đơn chưởng đặt vào hậu tâm hắn, vận công truyền vào, nhưng tronglòng biết rõ, Dương Thu Trì trúng tên ở tim, không thể nào cứu vãn được, chỉbiết khóc lóc khẩn cầu: "Thu Trì, đệ đừng chết! Đừng rời xa ta a!"
Đến lúc sinh tử quan đầu, Liễu Nhược Băng mới biết ở bên nhau mấy tháng nay,người trẻ tuổi tình nguyện vì nàng mà chết này đã khắc ghi hình bóng sâu đậmtrong lòng nàng. Chỉ có điều lúc thường loại cảm tình này đều bị nàng ra sứcdồn nén, thậm chí ngay cả nàng cũng hiểu rõ nó là gì. Nhưng hiện giờ nhìnDương Thu Trì mạng trong khoảnh khắc, thứ tình cảm đó như núi lửa, bùng phátngùn ngụt.
Dương Thu Trì cười thảm: 'Như vầy... cũng tốt..., tuy không thể... cùng nàngbách niên hòa hảo..., nhưng có thể chết trong lòng.... nàng, ta... ta cũng mãnnguyện rồi..."
Liễu Nhược Băng lệ nhỏ tốc tốc như mưa rào, ôm chặt lấy hắn, chẳng biết nóithế nào.
Dương Thu Trì mềm oặt người, đã không xong đến nơi rồi, cố gượng hỏi: "Băngnhi, nàng...., nàng thật không... không quan tâm gì đến ta sao?"
Liễu Nhược Băng khẽ đưa tay vuốt ve mặt hắn, dịu giọng nói: "Ta... ta kỳ thậtcũng... cũng rất ưa thích đệ..., ngày đó để liều mạng cứu ta, vì cứu ta,dùng... dùng miệng bón thuốc cho ta..., lại nói không để một mình ta lẻ loichết đi, đòi tự sát cùng chết với ta, ta..., ta rất vui sướng tận đáy lòng.Lúc đó ta nghĩ, cả đời này của ta e rằng chẳng thể nào rời xa đệ được nữa..."
Khóe miệng Dương Thu Trì nở nụ cười an ủi: "Băng nhi! Vậy..., vậy nàng nguyệný lấy ta không...?"
Nước mắt của Liễu Nhược Băng rơi trên gò má hắn, vội nghiêng qua một bên, híthít mũi, rồi quay đầu lại, cố khiến cho bản thân không được khóc, nhìn sâu vàomắt hắn, từ từ và kiên định gật đầu: "Băng nhi... nguyện ý!"
Dương Thu Trì mừng rỡ: "Vậy... hôn ta... được không?"
Liễu Nhược Băng dường như đã quên hết mọi chuyện xung quanh, ôm chặt Dương ThuTrì, cúi người xuống, đối môi hồng ấn lên môi hắn, nhẹ nhàng trao nhau nụ hôn.
A Hạnh Ny ở sau lưng che miệng quay đầu đi, khóc không thành tiếng. Lưu Dũng,Mã Lăng Vũ cùng các hộ vệ đều quỳ xuống đất, nước mắt đầy mặt. Vũ Kỳ và cácsơn tặc đều thần sắc ảm đạm.
Dương Thu Trì tham lam hôn đôi môi mềm mịn của Liễu Nhược Băng, lát sau haingười mới phân ra, hắn hỏi: "Băng nhi, chúng ta... bái thiên địa được không?"
Liễu Nhược Băng lòng đau như cắt, hôn lên má hắn, cố cười: "Chàng chẳng phảinói... trai gái giang hồ chúng ta... chỉ cần nói là được sao? Từ nay về sau,Băng nhi... là thê tử của Thu Trì rồi!"
Dương Thu trì hỏi dồn: "Nàng..., nàng không phải vì ta sắp chết mới đáp ứngchứ?"
"Không phải! Hai ngày nay, thiếp mới biết chàng đối với thiếp trọng yếu thếnào! Thu Trì, cả đời cả kiếp này, thiếp quyết cùng chàng ở cùng một chỗ!"
"Không hối hận?"
"Tuyệt không hối hận!" Liễu Nhược Băng lệ rơi đầy mặt, kiên định đáp.
NẠP THIẾP KÝ II
